Der Kuß im Traume
: The Vampire Database : Poetry :
[
EDIT THIS ENTRY
]
| Also Known As: |
The Dream-kiss
|
| Author: |
Karoline von Günderode |
| Year penned: |
1802 |
|
„Der Kuß im Traume“
Es hat ein Kuß mir Leben eingehaucht,
Geſtillet meines Buſens tiefſtes Schmachten.
Komm, Dunkelheit!
Mich traulich zu umnachten.
Daß neue Wonne meine Lippe saugt.
In Träume war solch Leben eingetaucht,
Drum leb ich, ewig Träume zu betrachten,
Kann aller andern Freuden Glanz verachten,
Weil nur die Nacht so süßen Balſam haucht.
Der Tag iſt karg an liebeſſüßen Wonnen,
Es schmerzt mich seines Lichtes eitles Prangen
Und mich verzehren seiner Sonne Gluten.
Drum birg dich Aug´ dem Glanze irdſcher Sonnen!
Hüll dich in Nacht, sie stillet dein Verlangen
Und heilt den Schmerz, wie Lethes kühle Fluten.
Karoline von Günderode (11 Feb 1780 - 26 Juli 1806)
Approximate English translation of German:
It has a kiss of life into me,
Quieted my bosom's deepest yearning.
Come, darkness!
Me Umnachter confidential.
That new delight my lip sucks.
In such dreams, life was immersed
That's why I live, ever consider dreams,
Can all the other joys gloss despise
Because only the night so sweet balsamic breathes.
The day is barren of liebessüßen delights
It pains me vain splendor of his light
And I devour his sun's rays.
Drum birg thee eye the glow irdscher suns!
Envelope yourself in the night, they stillet your desire
And heals the pain, like Lethe's cool waters.
|
|
| Date Added: |
August 23, 2009 |
| Added By: |
Jens |
| Times Viewed: |
2,628 |
| Times Rated: | 346 |
| Rating: | 9.801 |
Rate this entry
RECENT JOURNAL POSTS
Vampling (25)

Needler (12)

Premiere Sire (127)
ALL JOURNALS
REAL VAMPIRES LOVE VAMPIRE RAVE
Vampire Rave is a member of
Page generated in 0.0619 seconds.